WEB DESIGN DU SITE DU DICTIONNAIRE DU GENRE EN TRADUCTION
Le réseau international de recherche IRN WORLD GENDER a voulu mettre un ligne une série de publications collectives sur le genre intitulée Dictionnaire du genre en traduction.
Avec l’agence Mediacookers, en charge du projet, nous avons développé une interface simple et fonctionnelle, en phase avec le cahier des charges.
La charte graphique du logo IRN World Gender a servi de point de départ coloristique et typographique.
Chaque publication, dite « notice » est inscrite dans une catégorie. On peut rechercher une notice particulière via l’outil de « recherche », ou naviguer parmi les catégories à la poursuite d’un titre qui accroche.
Les membres du réseau vont continuer à alimenter le site en notices et catégories. L’interface se devait d’être simple et efficace afin de leur permettre ces publications plurielles.
L’IRN World Gender est un réseau international qui travaille sur les traductions culturelles et politiques du genre et des études de genre. Il est porté par le LEGS (Unité de recherche interdisciplinaire dédiée aux études de genre et de sexualité – CNRS, Université Paris 8 et Université Paris Nanterre) et rassemble 6 autres centres de recherche de 6 pays différents.